נונצ'י היא מילה קוריאנית.. וזוהי תמונה מתחנת הרכבת יוקוהמה, ביפן. אני יודע..אני מרמה. אינני יודע את המילה המקבילה ביפנית ל"נונצ'י", אך אני מאמין שאותו מושג, פחות או יותר, קיים בתרבות היפנית, אז…אני מרשה לעצמי להשתמש בתמונה מיפן ובמילה מקוריאה.

אם כן, מה זה "נונצ'י"? באנגלית ניתן לתרגם אותה כ"הרמוניה", אך זה הרבה מעבר.
במובן מסוים, זה לא לתת ביטוי לאינדיבידואליות של האדם, מכיוון שכל דעה ורגש אישיים עלולים לשבור את מה שנתפס כ"סטטוס קוו״ קולקטיבי. הנונצ'י נוכח כאשר כולם ממלאים אחר הנורמות הקולקטיביות, כאשר אין קונפליקטים או התנגדויות לכאורה.

המטרה היא טובה, להגן על הקולקטיביות, אך הדחקת האינדיבידואליות מביאה למעשה לקונפליקט פנימי ובלתי נראה. לכן אני תוהה… נראה לי שבין מתן עדיפות לאינדיבידואליות כפי שעושים לעתים קרובות בחינוך המערבי, או מתן עדיפות ל"נונצ'י", ההרמוניה האמיתית שוכנת באיזון, בדרך האמצע בין הפרט לקולקטיב.
דרך האמצע היא לרוב התשובה הטובה ביותר. היא גם התשובה הפילוסופית.